
这部1964年法国浪漫经典电影原名为Les Parapluies de Cherbourg【瑟堡的雨伞】 ﹐它有一个美丽的中文译名"秋水伊人" 。"秋水" 为电影定调 ---淡淡的哀愁﹑流转的往事﹔"伊人" 者﹐Catherine Deneuve(凯瑟琳·德纳芙)也。
初恋故事
本片是Catherine Deneuve的成名作﹐诉说一个发生于法国诺曼弟Cherbourg(瑟堡)小镇的初恋故事。如现实生活的初恋故事一样﹐无论当初如何难舍难离﹑海誓山盟﹐到最后都是逃不过生活和世事的磨难﹐无疾而终。或许有天会再遇当年人﹐但当年情已不在﹐往事流转﹐徒添哀愁。
浪漫旋律
这部电影最大的特色是所有台词都是以歌唱出﹐旋律优美浪漫﹐加强感人气氛。当年不但拿下戛纳影展的评审员大奖﹐还荣获多项奥斯卡奖项提名﹐当然包括最动人心弦的最佳歌曲“I Will Wait For You ”。此曲由Michel Legrand作曲﹐再由Norman Gimbel填上英文歌词﹐缠绵悱恻的曲词﹐令故事的结局﹐更添唏嘘。
I Will Wait For You
English Words by Norman Gimbel
Music by Michel Legrand
from movie
"The Umbrellas Of Cherbourg"
If it takes forever
I will wait for you
For a thousand summers
I will wait for you
Till you're back beside me,
till I'm holding you
Till I hear you sigh here in my arms
Anywhere you wander,
anywhere you go
Every day remember
how I love you so
In your heart believe what in
my heart I know
That forevermore I'll wait for you
The clock will tick away
the hours one by one
Then the time will come
when all the waiting's done
The time when you return
and find me here and run
Straight to my waiting arms
If it takes forever
I will wait for you
For a thousand summers
I will wait for you
Till you're here beside me,
till I'm touching you
And forevermore sharing your love
法语歌词
Depuis quelques jours je vis dans le silence...
des quatre murs de mon amour
Depuis ton départ l'ombre de ton absence
me poursuit chaque nuit, et me fuit chaque jour...
我沉默不语,独守爱的围城
已有好几天
离别之后,你只留下一片空寂
它夜夜如影相随,啃噬我心
白日又隐去不见,惘然思念
Je ne vois plus personne je fais le vide autour de moi
Je ne comprend plus rien parce que je ne suis rien sans toi
J'ai renoncé à tout parce que je n'ai plus d'illusions...
de notre amour... Ecoute la chanson ......
我蜷缩于爱的真空,任何人都不再想见
我再无任何思绪,没有你我也失去生存的意义
我已放弃一切,对我们的爱情也再无幻想……
请听我吟唱一曲,关于爱,关于情……
NON, je ne pourrai jamais vivre sans toi
Je ne pourrai pas, ne pars pas j'en mourrai
Un instant sans toi, et je n'existe pas
Oh, mon amour, ne me quitte pas ...
不,离开你我无法活下去
真的,别走,我会黯然死去
只要你离开片刻,这世界上都不会再有我
亲爱的,别离开我……
Mon Amour je t'attendrai toute ma vie
reste près de moi reviens je t'en supplie !
J'ai besoin de toi, je peux vivre pour toi ...
Oh mon amour, ne me quitte pas...
我的爱,我会用一生来等待
留在我身边,求求你,请快回来!
我需要你,我这一生只为你而活……
亲爱的,别离开我……
Ils se sont séparés sur le quai d'une gare...
Ils se sont éloignés dans un dernier regard...
Oh Je T'AIME !! Ne me quitte ... pas ....
他们就这么在火车站台上分别
他们最后一次两两相望,之后越行越远
瑟堡的雨伞
上映日期: 1964年2月19日 法国
IMDB:http://www.imdb.com/title/tt0058450/
导演:雅克·德米(Jacques Demy)
emule:
Les Parapluies De Cherbourg (Umbrellas Of Cherbourg) Catherine Deneuve (1964),Jacques Demy.avi
中文字幕:http://www.shooter.cn/xml/sub/42/42162.xml?download=1